DESENVOLVIMENTO CULTURAL E ECONOMICO DIFERENTE NA DUAS COLÔNIAS

Cultural e economicamente, as duas colônias, a católica e a protestante, desenvolveram-se diferentemente. O Padre Theodoro Amstad, autor e compilador do “Hundert Jahre Deutschtum in Rio Grande do Sul”, p.61-62, explica o fenômeno da seguinte forma:
“Acompanhando os protestantes, viajou para Três Forquilhas Carlos Leopoldo Voges, natural da Friedkerg (não ‘Friedburg’, como escreve Amstad), perto de Hildesheim, servindo-1hes como pastor e professor. Os católicos, porém, ficaram, abandonados (‘sich
selbst überlassen’). Deve-se, aparentemente, a esta circunstância o fato de que os protestantes de Três Forquilhas tenham conservado, em maior escala, o seu caráter alemão até os nosso tempos (1924), enquanto que os católicos de São Pedro de Alcântara assimilaram os usos e costumes dos luso-brasileiros(... ), esquecendo o idioma e perdendo o seu caráter alemão, por viverem em ambiente totalmente luso-brasileiro”.
As conseqüências desta assimilação alegada pelo P. Amstad quanto à escrita dos nomes, foram tão nefastas que muitos destes nomes são hoje irreconhecíveis. Ao folhear o mencionado “Livro de Receitas e Despesas” (Fonte n.º 10) da Colônia de São Pedro de Alcântara, tivemos oportunidade de observar este triste desenvolvimento, favorecido, naturalmente, pelos párocos, que não sabiam o idioma dos seus fiéis. Daremos alguns exemplos, entre dezenas de outros, figurando, à esquerda, o nome original, certo, e, à direita, o nome truncado:

Emmerich
Diemer
Greis
Hahn
Herzenritter
Justin
Lefhaar
Meyer
Meng
Ostien
Paulus
Schaeffer
Schlitzer
Weber
Weingärtner
Emerin
Dimer ou Timer
Krais
Hánn
Heizeriter ou Aizenrita
Justino ou Justo
Leffa, Lefa ou Leva
Maia
Mengue
Hostia
Paulos ou Paulo
Schefer
Silistre
Webber ou Veber
Vaingärtner

Hunsche, Carlos E., O Ano 1826 da Imigração e Colonização Alemã no Rio Grande do Sul – Editora Metrópole – Porto Alegre 1977, p. 144-145.

| Página Inicial |